Sentirsi poi fare la predica sulla necessità che l'Europa riformi i mercati del lavoro e aumenti l'occupazione da un Cancelliere che ha governato in presenza di livelli record di disoccupazione in Germania, è davvero il colmo.
Signor Presidente, sebbene io condivida molto di quanto formulato nella presente risoluzione, mi chiedo se siamo nella posizione migliore per fare la predica alla Bielorussia sulle carenze della sua democrazia.
Mr President, although I support much of the wording of this resolution, I wonder whether we are best placed to lecture Belarus about the inadequacies of its democracy.
Pertanto, deve smetterla di arrogarsi il diritto di fare la predica al resto del mondo.
As a result, they should stop claiming that they can preach to the rest of the world.
Come potete continuare a fare la predica... quando i Mohune stanno risorgendo dalle loro tombe?
Dopo essersi fatti beffe delle regole elementari della geografia, secondo cui la Turchia non è un paese europeo, ora si fanno gioco dei principi del diritto internazionale, benché sostengano continuamente di aderirvi per fare la predica al resto del mondo.
After having flouted the basic rules of geography which tell us that Turkey is not a European country, they are now flouting the principles of international law, although they constantly claim to adhere to these latter in order to preach at the rest of the world.
Vorrei che rinunciassi a fare la predica ai ragazzini.